Skip to main content

Replies sorted oldest to newest

For easy reference:

When the night's quiet and you don't care anymore,
And your eyes are tired and there's
someone at your door
And you realize you wanna let go
And the weak lies and the cold walls you embrace
Eat at your insides and leave you face to face with
Streets of fire

I'm wandering, a loser down these tracks
I'm dying, but girl I can't go back
'Cause in the darkness I hear somebody call my name
And when you realize how they tricked you this time
And it's all lies but I'm strung out on the wire
In these streets of fire

I live now, only with strangers
I talk to only strangers
I walk with angels that have no place
Streets of fire
I think some of his phrases don't translate out of the Northeast. "Strung out on the wire" is another way of saying "hung out to dry" or "twisting in the wind" or "left for dead". It means you've been abandoned.

It's all one phrase as well, meaning that it's not "strung out" AND "on the wire" (where you inferred a drug reference)--instead it's "strung out" as the action and "on the wire" where it takes place. Like laundry. Or Jesus, if you want to get all symbolic about it.
I LOVE this song - one of my favs.
Many have said his vocals on this album were over the top but he absolutely nails this song.
I also particularly like the Passiac '78 version (the "reckless" guitar work is FANTASTIC!!)
Back to the point though...I also thought it referred to a tight-rope myself...never really thought about the drug angle...
Cheers,
Hazy
Originally Posted By: bcpkid
I think some of his phrases don't translate out of the Northeast. "Strung out on the wire" is another way of saying "hung out to dry" or "twisting in the wind" or "left for dead". It means you've been abandoned.

It's all one phrase as well, meaning that it's not "strung out" AND "on the wire" (where you inferred a drug reference)--instead it's "strung out" as the action and "on the wire" where it takes place. Like laundry. Or Jesus, if you want to get all symbolic about it.
This is the correct interpretation.

It ain't no sin to be glad you're alive.

Post
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×